Bible Commentaries

Robertson's Word Pictures in the New Testament

Luke 20

Clinging to a Counterfeit Cross
Verse 1

On one of the days (εν μιαι των ημερωνen miāi tōn hēmerōn). Luke‘s favourite way of indicating time. It was the last day of the temple teaching (Tuesday). Luke 20:1-19 is to be compared with Mark 11:27-12:12; Matthew 21:23-46.

There came upon him (επεστησανepestēsan). Second aorist active indicative, ingressive aorist of επιστημιephistēmi old and common verb, stood up against him, with the notion of sudden appearance. These leaders (cf. Luke 19:47) had determined to attack Jesus on this morning, both Sadducees (chief priests) and Pharisees (scribes), a formal delegation from the Sanhedrin.


Verse 2

Tell us (ειπον ημινeipon hēmin). Luke adds these words to what Mark and Matthew have. Second aorist active imperative for the old form ειπεeipe and with ending -ονon of the first aorist active. Westcott and Hort punctuate the rest of the sentence as an indirect question after ειπονeipon but the Revised Version puts a semicolon after “us” and retains the direct question. The Greek manuscripts have no punctuation.


Verse 3

Question (λογονlogon). Literally, word. So in Mark 11:29; Matthew 21:24.


Verse 5

They reasoned with themselves (συνελογισαντοsunelogisanto). First aorist middle of συλλογιζομαιsullogizomai to bring together accounts, an old word, only here in the N.T. Mark and Matthew have διελογιζοντοdielogizonto (imperfect middle of διαλογιζομαιdialogizomai a kindred verb, to reckon between one another, confer). This form (διελογιζοντοdielogizonto) in Luke 20:14 below.

If we shall say (εαν ειπωμενean eipōmen). Third-class condition with second aorist active subjunctive. Suppose we say! So in Luke 20:6.


Verse 6

Will stone us (καταλιτασειkatalithasei). Late verb and here only in the N.T. Literally, will throw stones down on us, stone us down, overwhelm us with stones.

They be persuaded (πεπεισμενος εστινpepeismenos estin). Periphrastic perfect passive indicative of πειτωpeithō to persuade, a settled state of persuasion, “is persuaded” (no reason for use of “be” here).

That John was a prophet (Ιωανην προπητην ειναιIōanēn prophētēn einai). Accusative and infinitive in indirect assertion.


Verse 7

That they knew not (μη ειδεναιmē eidenai). Accusative and infinitive in indirect assertion again with the negative μηmē rather than ουou f0).


Verse 9

Vineyard (αμπελωναampelōna). Late word from αμπελοςampelos (vine), place of vines. So in Mark 12:1; Matthew 21:33.

Let it out (εχεδετοexedeto). Second aorist middle of εκδιδωμιekdidōmi but with variable vowel εe in place of οo of the stem δοdo (εχεδοτοexedoto). Same form in Mark and Matthew.

For a long time (χρονους ικανουςchronous hikanous). Accusative of extent of time, considerable times or periods of time. Not in Mark and Matthew, though all three have απεδημησενapedēmēsen (went off from home). See note on Luke 7:6 for hikanos f0).


Verse 10

At the season (καιρωιkairōi). The definite season for the fruit like ο καιρος των καρπωνho kairos tōn karpōn (Matthew 21:34). That they should give (ινα δωσουσινhina dōsousin). Future indicative with ιναhina for purpose like the aorist subjunctive, though not so frequent.


Verse 11

He sent yet another (προσετετο ετερον πεμπσαιprosetheto heteron pempsai). Literally, he added to send another. A clear Hebraism repeated in Luke 20:12 and also in Luke 19:11.


Verse 12

They wounded (τραυματισαντεςtraumatisantes). First aorist active participle of τραυματιζωtraumatizō An old verb, from τραυμαtrauma a wound, but in the N.T. only here and Acts 19:16.


Verse 13

What shall I do? (Τι ποιησωTi poiēsō̱). Deliberative future indicative or aorist subjunctive (same form). This detail only in Luke. Note the variations in all three Gospels. All three have “will reverence” (εντραπησονταιentrapēsontai) for which see Matthew and Mark.

It may be (ισωςisōs). Perhaps, from ισοςisos equal. Old adverb, but only here in the N.T.


Verse 14

That the inheritance may be ours (ινα ημων γενηται η κληρονομιαhina hēmōn genētai hē klēronomia). That the inheritance may become (γενηταιgenētai second aorist middle subjunctive of γινομαιginomai). Here Matthew 21:39 has σχωμενschōmen “let us get, ingressive aorist active subjunctive.” Cf. εχωμενechōmen present subjunctive of the same verb εχωechō in Romans 5:1; Mark 12:7 has “and it will be ours” (εσταιestai).


Verse 16

God forbid (μη γενοιτοmē genoito). Optative of wish about the future with μηmē Literally, may it not happen. No word “God” in the Greek. This was the pious protest of the defeated members of the Sanhedrin who began to see the turn of the parable against themselves.


Verse 17

He looked upon them (εμβλεπσας αυτοιςemblepsas autois). Not in Mark and Matthew. First aorist active participle of εμβλεπωemblepō to look on. It was a piercing glance. The scripture quoted is from Psalm 118:22 and is in Mark 11:10; see Matthew 21:42 for the inverted attraction of the case λιτονlithon (stone) to that of the relative ονhon (which).


Verse 18

Shall be broken to pieces (συντλαστησεταιsunthlasthēsetai). Future passive indicative of συντλαωsunthlaō a rather late compound, only here in the N.T. unless Matthew 21:44 is genuine. It means to shatter.

Will scatter him as dust (λικμησειlikmēsei). From λικμαωlikmaō an old verb to winnow and then to grind to powder. Only here in the N.T. unless in Matthew 21:44 is genuine, which see note.


Verse 19

To lay hands on him (επιβαλειν επ αυτον τας χειραςepibalein ep' auton tas cheiras). Second aorist active infinitive of επιβαλλωepiballō an old verb and either transitively as here or intransitively as in Mark 4:37. Vivid picture here where Mark 12:12; Matthew 21:46 has “to seize” (κρατησαιkratēsai).

In that very hour (εν αυτηι τηι ωραιen autēi tēi hōrāi). Luke‘s favourite idiom, in the hour itself. Not in Mark or Matthew and shows that the Sanhedrin were angry enough to force the climax then.

And they feared (και εποβητησανkai ephobēthēsan). Adversative use of καιkai = but they feared. Hence they refrained.

For they perceived (εγνωσαν γαρegnōsan gar). The reason for their rage. Second aorist active indicative of γινωσκωginōskō them (προς αυτουςpros autous). As in Mark 12:12. The cap fitted them and they saw it.


Verse 20

They watched him (παρατηρησαντεςparatērēsantes). First aorist active participle of παρατηρεωparatēreō a common Greek verb to watch on the side or insidiously or with evil intent as in Luke 6:7 (παρετηρουντοparetērounto) of the scribes and Pharisees. See note on Mark 3:2. There is no “him” in the Greek. They were watching their chance.

Spies (enkathetous). An old verbal adjective from enkathiēmi to send down in or secretly. It means liers in wait who are suborned to spy out, one who is hired to trap one by crafty words. Only here in the N.T.

Feigned themselves (ενκατετουςhupokrinomenous heautous). Hypocritically professing to be “righteous” (ενκατιημιdikaious). “They posed as scrupulous persons with a difficulty of conscience” (Plummer).

That they might take hold of his speech (υποκρινομενους εαυτουςhina epilabōntai autou logou). Second aorist middle of δικαιουςepilambanō an old verb for seizing hold with the hands and uses as here the genitive case. These spies are for the purpose of (ινα επιλαβωνται αυτου λογουhina) catching hold of the talk of Jesus if they can get a grip anywhere. This is their direct purpose and the ultimate purpose or result is also stated, “so as to deliver him up” (επιλαμβανωhōste paradounai auton). Second aorist active infinitive of ιναparadidōmi to hand over, to give from one‘s side to another. The trap is all set now and ready to be sprung by these “spies.”

Of the governor (ωστε παραδουναι αυτονtou hēgemonos). The Sanhedrin knew that Pilate would have to condemn Jesus if he were put to death. So then all their plans focus on this point as the goal. Luke alone mentions this item here.


Verse 21

Rightly (ορτωςorthōs). Matthew (Matthew 22:16) notes that these “spies” were “disciples” (students) of the Pharisees and Mark (Mark 12:13) adds that the Herodians are also involved in the plot. These bright theologues are full of palaver and flattery and openly endorse the teaching of Jesus as part of their scheme.

Acceptest not the person of any (ου λαμβανεις προσωπονou lambaneis prosōpon). Dost not take the face (or personal appearance) as the test. It is a Hebraism from which the word προσωπολεμπσιαprosōpolempsia (James 2:1) comes. Originally it meant to lift the face, to lift the countenance, to regard the face, to accept the face value. See Mark 12:13-17; and Matthew 22:15-22 for discussion of details here. They both have βλεπειςblepeis here.


Verse 22

Tribute (πορονphoron). Old word for the annual tax on land, houses, etc. Mark and Matthew have κηνσονkēnson The picture on the coin may have been that of Tiberius.


Verse 23

Perceived (κατανοησαςkatanoēsas). From κατανοεωkatanoeō to put the mind down on. Mark has ειδωςeidōs “knowing,” and Matthew γνουςgnous coming to know or grasping (second aorist active participle of γινωσκωginōskō).

Craftiness (πανουργιανpanourgian). Old word for doing any deed. Matthew has “wickedness” (πονηριανponērian) and Mark “hypocrisy” (υποκρισινhupokrisin). Unscrupulous they certainly were. They would stoop to any trick and go the limit.


Verse 26

They were not able (ουκ ισχυσανouk ischusan). They did not have strength. An old verb ισχυωischuō from ισχυςischus (strength). They failed “to take hold (cf. Luke 20:20) of the saying before the people.” These “crack” students had made an ignominious failure and were not able to make a case for the surrender of Jesus to Pilate. He had slipped through their net with the utmost ease.

Held their peace (εσιγησανesigēsan). Ingressive aorist active of σιγαωsigaō They became silent as they went back with the “dry grins.”


Verse 27

There is no resurrection (αναστασιν μη ειναιanastasin mē einai). Accusative and infinitive with negative μηmē in indirect assertion. The Sadducees rally after the complete discomfiture of the Pharisees and Herodians. They had a stock conundrum with which they had often gotten a laugh on the Pharisees. So they volunteer to try it on Jesus. For discussion of details here see Matthew 22:23-33; and notes on Mark 12:18-27. Only a few striking items remain for Luke.


Verse 33

Had her (εσχονeschon). Constative second aorist indicative of εχωechō including all seven seriatim. So Matthew 22:28; Mark 12:33.

To wife (γυναικαgunaika). As wife, accusative in apposition with “her.”


Verse 36

Equal unto the angels (ισαγγελοιisaggeloi). A rare and late word from ισοςisos equal, and αγγελοςaggelos Only here in the N.T. Mark and Matthew have “as angels” (ως αγγελοιhōs aggeloi). Angels do not marry, there is no marriage in heaven.

Sons of God, being sons of the resurrection (υιοι τεου της αναστασεως υιοι οντεςhuioi theou tēs anastaseōs huioi ontes). This Hebraistic phrase, “sons of the resurrection” defines “sons of God” and is a direct answer to the Sadducees.


Verse 37

Even Moses (και Μωυσηςkai Mōusēs). Moses was used by the Sadducees to support their denial of the resurrection. This passage (Exodus 3:6) Jesus skilfully uses as a proof of the resurrection. See Matthew 22:32 and Mark 12:26.


Verse 39

Certain of the scribes (τινες των γραμματεωνtines tōn grammateōn). Pharisees who greatly enjoyed this use by Jesus of a portion of the Pentateuch against the position of the Sadducees. So they praise the reply of Jesus, hostile though they are to him.


Verse 40

They durst not any more (ουκετι ετολμων ουδενouketi etolmōn ouden). Double negative and imperfect active of τολμαωtolmaō The courage of Pharisees, Sadducees, Herodians vanished.


Verse 41

How say they? (Πως λεγουσινPōs legousiṉ). The Pharisees had rallied in glee and one of their number, a lawyer, had made a feeble contribution to the controversy which resulted in his agreement with Jesus and in praise from Jesus (Mark 12:28-34; Matthew 27:34-40). Luke does not give this incident which makes it plain that by “they say” (λεγουσινlegousin) Jesus refers to the Pharisees (rabbis, lawyers), carrying on the discussion and turning the tables on them while the Pharisees are still gathered together (Matthew 22:41). The construction with λεγουσινlegousin is the usual infinitive and the accusative in indirect discourse. By “the Christ” (τον Χριστονton Christon) “the Messiah” is meant.


Verse 42

For David himself (αυτος γαρ Δαυειδautos gar Daueid). This language of Jesus clearly means that he treats David as the author of Psalm 110:1-7. The inspiration of this Psalm is expressly stated in Mark 12:36; Matthew 22:43 (which see) and the Messianic character of the Psalm in all three Synoptics who all quote the lxx practically alike. Modern criticism that denies the Davidic authorship of this Psalm has to say either that Jesus was ignorant of the fact about it or that he declined to disturb the current acceptation of the Davidic authorship. Certainly modern scholars are not agreed on the authorship of Psalm 110:1-7. Meanwhile one can certainly be excused for accepting the natural implication of the words of Jesus here, “David himself.”

In the book of the Psalms (εν βιβλωι Πσαλμωνen biblōi Psalmōn). Compare Luke 3:4 “in the book of the words of Isaiah the prophet.”


Verse 44

David therefore (Δαυειδ ουνDaueid oun). Without ειei as in Matthew 22:45. On the basis of this definite piece of exegesis (ουνoun therefore) Jesus presses the problem (πωςpōs how) for an explanation. The deity and the humanity of the Messiah in Psalm 110:1-7 are thus set forth, the very problems that disturbed the rabbis then and that upset many critics today.


Verse 45

In the hearing of all the people (ακουοντος παντος του λαουakouontos pantos tou laou). Genitive absolute, “while all the people were listening” (present active participle). That is the time to speak. The details in this verse and Luke 20:47 are precisely those given in Mark 12:38., which see notes for discussion of details. Matthew 23:1-39 has a very full and rich description of this last phase of the debate in the temple where Jesus drew a full-length portrait of the hypocrisy of the Pharisees and scribes in their presence. It was a solemn climax to this last public appearance of Christ in the temple when Jesus poured out the vials of his indignation as he had done before (Matthew 16:2; Luke 11:12, Luke 11:15-18).

Comments



Back to Top

Comments

No comments yet. Be the first!

Add Comment

* Required information
Powered by Commentics
Back to Top