Bible Commentaries
Keil & Delitzsch Commentary on the Old Testament
2 Samuel 18
Preparation for war. - 2 Samuel 18:1-2. David mustered the people that were withhim, and placed over them captains of thousands and hundreds, anddivided them into three companies, under the generals Joab, Abishai, andIttai the Gathite, who had given such decided proofs, according to 2 Samuel 15:21-22, of his fidelity to David. בּיד שׁלּח, to leave to the hand of aperson, i.e., to his power, is used here in the sense of placing under hisdirection. The people opposed in the most decided manner the wish of theking to go with them to the war, saying (2 Samuel 18:3), “Thou shalt not go out: forif we flee, they will take no heed of us (i.e., attach no importance to this);and if half of us die, they will take no heed of us: for thou art as tenthousand of us (we must evidently read אתּה for עתּה,and עתּה has merely got into the text in consequence of ועתּה following): and now it is good that thou be ready to give us helpfrom the city” (the Chethib לעזיר, inf. Hiphil for להעזיר, is not to bedisputed). David was to stay behind in the city with a reserve, that hemight be able to come to their relief in case of need.
The king gave his consent to these proposals, and went to the side of thegate, whilst the people went out by hundreds and thousands; but in thehearing of all he commanded the principal generals, “Mildly for me (i.e., deal gently for my sake) with the boy Absalom.” לאט is not the imperative of לאט, to cover over, which would not suit the connection, and could not be construed with ל, but an adverb from אט, as in Isaiah 8:6; 1 Kings 21:27; Job 15:11.
Battle in the wood of Ephraim, and death of Absalom. - 2 Samuel 18:6, 2 Samuel 18:7. When thepeople, i.e., David's army, had advanced into the field against Israel (thosewho followed Absalom), a battle was fought “in the wood of Ephraim,”when Israel was smitten by David's warriors and sustained a loss of20,000 men. The question, where the “wood of Ephraim” was situated, isa disputed one. But both the name and the fact that, according to Joshua 17:15-16, the tribe-land of Ephraim abounded in forests, favour the ideathat it was a wood in the inheritance of Ephraim, on this side of theJordan; and this is in perfect harmony with the statement in 2 Samuel 18:23, thatAhimaaz took the way of the Jordan valley to bring the news of thevictory to David, who was staying behind in Mahanaim. Nevertheless themajority of commentators have supposed that the place alluded to was awoody region on the other side of the Jordan, which had received the nameof “wood Ephraim” probably after the defeat of the Ephraimites in thetime of Jephthah (Judges 12:1-5). The reasons assigned are, first, that according to 2 Samuel 17:26, Absalom had encamped in Gilead, and it is not stated that he had crossed the Jordan again; secondly, that 2 Samuel 18:3 (“that thou succour us out of the city”) presupposes that the battle took place in the neighbourhood of Mahanaim (Thenius); and thirdly, that after the victory the army returned to Mahanaim; whereas if the battle had been fought on this side of the Jordan, it would evidently have been much better for it to remain there and occupy Jerusalem (Ewald, Gesch. iii. p. 237). But neither of these reasons is decisive, and there is no force in the other arguments employed by Thenius. There was no necessity for an immediate occupation of Jerusalem by David's victorious army, since all Israel fled to their tents after the fall of Absalom and the defeat of his army (2 Samuel 18:17 and 2 Samuel 19:9); that is to say, such of Absalom's followers as had not fallen in or after the battle, broke up and returned home, and therefore the revolution was at an end. Consequently there was nothing left for David's army to do but to return to its king at Mahanaim, and fetch him back to Jerusalem, and reinstate him in his kingdom. The other two reasons might have some force in them, if the history before us contained a complete account of the whole course of the war. But even Ewald admits that it is restricted to a notice of the principal battle, which completely crushed the rebellion. There can be no doubt, however, that this was preceded, if not by other battles, yet by such military operations as accompany every war. This is clearly indicated in 2 Samuel 18:6, where it is stated that the army advanced into the field against Israel (2 Samuel 18:6), which evidently refers to such an advance on the part of David's army as might compel Absalom to draw back from Gilead across the Jordan, until at length a decisive battle was fought, which ended in the complete destruction of his army and his own death. Ewald observes still further, that “it seems impossible, at any rate so far as the name is concerned, to assume that the wood of Ephraim was on the other side of the Jordan, whilst according to 2 Samuel 18:23, the messenger who reported the victory went from the field of battle towards the Jordan valley in order to get to David.” But the way in which Ewald tries to set aside this important point, as bearing upon the conclusion that the battle took place on this side of the Jordan, - namely, by adopting this rendering of 2 Samuel 18:23, “he ran after the manner of Kikkar, running, and therefore overtook Kushi,” - is far too unnatural to meet with acceptance. Under all these circumstances, therefore, we decide in favour of the assumption that the wood of Ephraim is to be sought for in the tribe-territory of Ephraim.
The nature of the ground contributed a great deal to the utter defeat of Absalom.
The conflict extended over the surface of the whole land, i.e., the whole of that region (the Chethib נפצות is not the plural נפצות, which would be quite unsuitable, but is most probably a noun, נפצוּת ,nuon a, signifying bursting asunder, or wild flight; the Keri נפצת is a Niphal participle, fem. gen.); “and the wood devoured more of the people than the sword ate on the same day.” The woody region was most likely full of ravines, precipices, and marches, into which the flying foe was pursued, and where so many perished.
“And Absalom was lighted upon (יקּרא = יקּרה) bythe servants of David, riding upon the mule; and the mule had come underthe thick branches of the great terebinth, and his head fastened itself(remained hanging) on the terebinth, so that he was held (hung) betweenheaven and earth, as the mule under him went away.” The imperfects,ויּבא, ויּחזק, and ויּתּן, are only acombination of the circumstantial clause רכב ואבשׁ. With regard tothe fact itself, it is not clearly stated in the words that Absalom hung onlyby his hair, but simply that his hair entangled him in the thick branches,and his head was fastened in the terebinth, namely, by being jammedbetween the strong boughs.
A man (one of David's men) saw him in this situation, and told Joab, Joabreplied (2 Samuel 18:11), “Behold, thou hast seen it, and wherefore has thou notsmitten him there to the ground? and it was for me to give thee tensilverlings and a girdle;” i.e., if thou hadst slain him, it would have been myduty to reward thee.
But the man replied, “And I not weighing a thousand shekels in myhand might not stretch out my hand to the king's son,” i.e., I could not doit for a reward of a thousand shekels. This is the meaning of the Chethibולא; the Masoretes, on the other hand, have substituted ולוּ, which is the reading adopted in most of the ancient versions, andthe one preferred by the majority of expositors: “if I weighed I wouldnot,” etc. But there is no necessity for this alteration, as the Chethib isquite in accordance with the character of the words. “For before our earsthe king commanded” (cf. 2 Samuel 18:5): מי שׁמרוּ, “take carewhoever (it be) of the boy Absalom.” On this use of מי, seeEwald, §104, d., a. The Keri לי is merely a conjecture,notwithstanding the fact that all the versions follow it, and that one of theCodices in Kennicott has לי. “or,” continued the man (2 Samuel 18:13),“should I have acted deceitfully towards his life (i.e., have slain himsecretly, which he calls שׁקר, cheating, because it was opposed tothe king's open command): and nothing remains hidden from theking; thou wouldst have set thyself in opposition to me,” i.e., have risenup against me before the king. The middle clause is a circumstantial one, asthe fact that וכל־דּבר is placed first clearly shows; so that it cannotbe regarded as introducing the apodosis, which really follows in the clausecommencing with ואתּה.
Joab replied, “Not so will I wait before thee,” i.e., I will not leave the thingto thee. He then took three staffs in his hand, and thrust them intoAbsalom's heart. שׁבטים is rendered by the lxx and Vulgate, βέλη , lanceas; and Thenius would adopt שׁלחים accordingly, as an emendation of the text. But in the earlier Hebrew שׁלח only occurs in poetical writings in the sense of a missile or dart (Job 33:18; Job 36:12; Joel 2:8); and it is not till after the captivity that we find it used to denote a weapon generally. There is no necessity, however, for altering the text. Joab caught up in his hurry the first thing that he found, namely pointed staff, and pierced Absalom with them to the heart. This explains the reason for his taking three, whereas one javelin or dart would have been sufficient, and also the fact that Absalom was not slain, notwithstanding their being thrust at his heart. The last clause of the verse belongs to what follows: “Still living (i.e., as he was still alive) in the midst of the terebinth, ten young men, Joab's armour-bearers, surrounded him, and smote him to death.”
Immediately afterwards Joab stopped any further pursuit, “for Joabspared the people,” i.e., he wanted to spare them.
But Absalom they cast into a great pit in the wood, and threw up over hima very large heap of stones, as an ignominious monument, like thosethrown up over Achan (Joshua 7:26) and the king of Air (Joshua 8:29). Thiswas the end of Absalom and his rebellion. “All Israel (that had crowdedround him) had fled, every one to his tent” (i.e., home: see at Deuteronomy 16:7).
Absalom had erected a monument to himself in the king's valley during hislifetime; “for he said, I have no son to preserve the remembrance of myname, and he called the monument by his own name; and so it was calledhand (memorial) of Absalom unto this day.” The לקח beforeויּצּב is apparently pleonastic; but it belongs to the diffuse andcircumstantial character of the antiquated Hebrew diction (as in Numbers 16:1). מצּבת, a memorial of stone; whether in the form of acolumn, or an obelisk, or a monolith, cannot be determined (vid., Genesis 28:22; Genesis 31:52). The king's valley, which received its name from the eventnarrated in Genesis 14:17, was two stadia from Jerusalem according toJosephus (Ant. vii. 10, 3), and therefore not “close to the Dead Sea,” or in regione transjordanensi (Ges. Thes. pp. 1045, 1377), or “in the Jordanvalley in Ephraim” (Tuch and Winer). It was on the eastern side ofJerusalem, in the Kidron valley; though Absalom's pillar, whichecclesiastical tradition has transferred thither, a monument about forty feetin height and pointed like a pyramid, is not of early Hebrew, but ofGrecian origin. On the words “I have no son,” see at 2 Samuel 14:27.
David is informed of the victory, and of the death of Absalom. - 2 Samuel 18:19, 2 Samuel 18:20. Ahimaaz, the son of Zadok, wanted to carry the news to David, that Jehovah had “procured the king justice out of the hand of his enemies” (שׁפט with מן is a pregnant expression signifying to procure justice and deliver out of); but Joab, knowing how David would receive the tidings of the death of Absalom, replied, “Thou art no man of good tidings to-day; thou shalt take the news on another day, not on this, even because (על־כּן כּי, see at Genesis 18:5) the king's son is dead.” The Keri על־כּן כּי is to be preferred to the Chethib כּי־על; and כּן has no doubt been dropt out merely because of בּן which follows. The Chethib does not give any suitable sense; for the absence of the article before מת is decisive against the explanation proposed by Maurer, viz., “for (tidings have to be carried) concerning the king's son dead.” If מת were to be construed as an adverb with בּן־מלך, it would of necessity have the article.
Joab therefore entrusted the Cushite with the duty of conveying to Davidthe announcement of what had occurred. It cannot be decided withcertainty whether הכּוּשׁי or Cushi is the proper name of anIsraelite, or whether it signifies the “Cushite,” i.e., a descendant of Cush. The form of the name rather favours the latter view, in which case it would suggest the idea of a Moorish slave in the service of Joab.
As Ahimaaz still expressed a wish to hasten to the king, even after Cushihad been sent, and could not be induced to relinquish his purpose by therepeated expostulations of Joab, the latter at length permitted him to run. And he ran so fast, that he got before Cushi. מה ויהי: let whatever will happen. וּלכה is the pronoun “to thee,” as in Genesis 27:37, and not the imperative of הלך, “thou mayest go.” The meaning is, “and there is no striking message for thee,” no message that strikes the mark, or affects anything. We must supply “he said” in thought before 2 Samuel 18:23. There was the less necessity to write it here (as in 1 Samuel 1:20), since it is perfectly obvious from the repetition of מה ויהי that it is Ahimaaz who is speaking. Ahimaaz then ran by the way of the plain, i.e., the way which lies through or across the plain of the Jordan. Now he could not possibly have taken this road, if the battle had been fought in a wood on the eastern side of the Jordan, and he had wanted to hurry from the scene of battle to Mahanaim; for in that case he would have taken a circuitous route two or three times the distance of the straight road, so that it would have been utterly impossible for him to get there before the Cushite, however quickly he might run. This notice therefore furnishes a decisive proof that the battle was fought upon the mountains of Ephraim, in the land to the west of the Jordan, since the straight road thence to Mahanaim would lie through the valley of the Jordan.
David was sitting between the two gates of Mahanaim waiting for tidingsof the result of the battle. The two gates are the outer and inner gate of thefortified city wall, between which there was a small court, where Davidwas sitting. The watchman then went up to the roof of the gate by thewall, probably the outer gate in the city wall, and as he looked he saw aman running alone.
When he announced this to the king, he said, “If he (is or comes) alone,there is good news in his mouth,” namely, because several runners wouldhave shown themselves if it had been a flight. As the first messenger camenearer and nearer, the watchman saw another man running, and shoutedthis into the gate (השּׁער is wrongly pointed for השּׁער,according to the lxx, Syr., and Vulgate); whereupon the king replied,“This is also a good messenger.”
When the watchman saw by the running of the first that it was Ahimaaz, recognising him probably by the swiftness of his running, and announced it to the king, he replied, “He is a good man, and cometh with good tidings,” because Joab would not have selected him to bring any other than good news.
Ahimaaz then called out to the king, “Shalom,” i.e., Hail! and fell downbefore him to greet him reverentially, and said, “Blessed be Jehovah thyGod, who hath given up the men that lifted up their hand against my lordthe king.”
In answer to the king's inquiry, “Is it well with the young man Absalom?”Ahimaaz replied, “I saw the great tumult (that arose) when Joab sent offthe king's servant, and thy servant, and know not what” (sc., hadoccurred). Ahimaaz spoke as if he had been sent off before Absalom's fatehad been decided or could be known. “The king's servant” is the Cushite,whom Ahimaaz saw just approaching, so that he could point to him. Joabis the subject, which is sometimes written after the object in the case of aninfinitive construction (vid., Gesenius, §133,3Anm.); and the expression“thy servant” is a conventional one for “me” (viz., Ahimaaz).
And the king said, “Turn, and stand here,” that he might hear the further news from the Cushite, who had just arrived.
The Cushite said, “Let my lord the king receive good tidings, for Jehovahhath procured thee justice to-day out of the hand of all who have risen upagainst thee” (cf. 2 Samuel 18:19).
When asked about the welfare of Absalom, the Cushite replied, “May ithappen to the enemies of my lord the king, and all who have risen upagainst thee for evil (i.e., to do thee harm), as to the young man.” Thedeath of Absalom was indicated clearly enough in these words.
The king understood the meaning of the words. He was agitated, and wentup to the balcony of the gate (the room above the entrance) and wept, andsaid, walking about, “My son Absalom, my son, my son Absalom! Ohthat I had died for thee, Absalom, my son, my son!” To understand thispassionate utterance of anguish, we must bear in mind not only theexcessive tenderness, or rather weakness, of David's paternal affectiontowards his son, but also his anger that Joab and his generals should havepaid so little regard to his command to deal gently with Absalom. With theking's excitable temperament, this entirely prevented him from taking ajust and correct view of the crime of his rebel son, which merited death, and of the penal justice of God which had been manifested in his destruction.
Comments