Bible Commentaries
E.W. Bullinger's Companion Bible Notes
Song of Solomon 2
I am the rose of Sharon: i.e. I am a mere wild-flower of the plains: a flower found in great profusion: disclaiming her lover's compliment.
the = a.
As the lily = As a lily: the shepherd, taking up her word in his reply.
thorns. See note on 2 Kings 14:9.
my love = my friend. Hebrew. ra"yah. See note on Song of Solomon 1:9. Feminine again, showing that it is the shepherd who is speaking.
daughters = damsels. Hebrew. banoth, feminine plural of beyn, a son.
the apple tree. Occurs only six times in Scripture: four times in this book (Song of Solomon 2:3, Song of Solomon 2:5; Song of Solomon 7:8; Song of Solomon 8:5); once in Proverbs (Song of Solomon 25:11); and once in Joel (Song of Solomon 1:12); three times for the tree, and three times for the fruit. Probably the orange tree.
the trees of the wood: i.e. the wild trees.
my beloved. Masculine. Showing that it is the Shulamite speaking.
his = its.
banqueting house = vine-arbour or vineyard-bower.
his banner over me was love = he overshaded me with love; degel, from dagal, to shade; then an ensign because of the shade it gives and protection which it ensures.
love. Hebrew. "ahabah (feminine) See note on Song of Solomon 2:7.
I charge = I adjure. you. This and the verbs here are Masculine. It is not uncommon to find this: but when we do, we find true feminity has been lost.
roes = gazelles.
stir not up = excite not. Hebrew. "ur (in the Hiphil).
awake = incite. Hebrew. "ur (in the Piel) = not to rouse from sleep, but to excite the passions. See Isaiah 42:13. Proverbs 10:12.
my love = my feelings or affection (feminine)
till he = till she. It is Feminine, to agree with love, "ahabah = love never used in the abstract, as in Song of Solomon 3:10, and Song of Solomon 8:4 (a person). This is an appeal to the court-ladies not to try and incite her affection for Solomon.
voice = sound: e.g. footsteps (Genesis 3:8).
my beloved. Masculine. Showing that the Shulamite is the speaker.
he: emphatic = this (very one).
cometh = came.
skipping = bounding.
standeth = there he was standing.
looketh forth = looked through.
shewing himself = he glanced.
the rain. The first or early rains come about the end of October or beginning of November; and the wet season, i.e. the last or latter rains, in March or beginning of April.
on the earth = in the fields.
voice: i.e. cooing.
turtle = turtle-dove. A migratory bird (Jeremiah 8:7).
putteth forth = sweetens or ripens.
with the tender grape = blossoms.
give = they give.
my love = friend. Hebrew. ra"yah, as in Song of Solomon 2:2. See note on Song of Solomon 1:9. Feminine. Showing that the shepherd is speaking to the Shulamite.
Take us = Catch for us. The Shulamite here quotes the words of her brothers (p. 923).
the . . . the. No Art. here in the Hebrew.
vines have tender grapes = vineyards are in bloom.
Until the day break = When the day cools. This is clear from the words which follow.
turn = return.
Bether = separation. See note on Song of Solomon 8:14.
Comments