Bible Commentaries

E.W. Bullinger's Companion Bible Notes

Joshua 7

Clinging to a Counterfeit Cross
Verse 1

children = sons.

a trespass = a treachery, unfaithfulness. Hebrew ma"al. App-43. Compare Leviticus 6:2. Deuteronomy 32:51. 1 Chronicles 5:25, breach of faith or trust.

accursed = devoted. Compare Joshua 6:17, &c.

Achan Troubler; called Achar, 1 Chronicles 2:7.

took. Septuagint has enosphisanto = took for themselves, i.e. sacrilege. Same word as in Acts 5:1, Acts 5:2 of Ananias and Sapphire.

the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4.


Verse 2

men. Hebrew, plural of ish or "enosh. App-14.

Ai. Near Beth-el. Compare Genesis 12:8; Genesis 13:3.

Beth-aven = House of vanity.

Beth-el = House of God. Compare Genesis 28:19.


Verse 3

go up = go toilingly thither.

men = Hebrew. ish. App-14.


Verse 5

melted = became as water. Figure of speech Hyperbole. App-6.


Verse 7

Alas. Figure of speech Ecphonesis. App-6

Lord GOD = Adonai Jehovah. See App-4.

wherefore. ? Figure of speech Erotesis. App-6.

would to God. Hebrew "would that". No "to God "in Hebrew text.


Verse 8

O LORD *, Hebrew O Adonai; but this is one of the 134 places altered from Jehovah to Adonai by the Sopherim

turneth = hath [once] turned.


Verse 9

what. ? Figure of speech, Erotesis. App-6.


Verse 10

said. See note on Joshua 3:7.


Verse 11

and. Note the Figure of speech Polysyndeton. App-6.

for = and. All these "ands" might be well rendered "moreover".


Verse 12

(10-13) There is a minute correspondence between Joshua 7:10-13, an Extended alternation of five members each, for which we have no space; also between Joshua 7:14 and Joshua 7:16-18.


Verse 13

God. Hebrew. Elohim. App-4.


Verse 14

taketh = taketh [by lot], i.e. by the Urim and Thummim. Sec note on Exodus 28:30 and Numbers 26:55. The Urim stone bringing to "light" the guilty, and the Thummim declaring the "perfection" or innocence.

man = geber. App-14.


Verse 15

burnt = burnt up, but not necessarily alive, Hebrew. saraph. See App-43.


Verse 17

family Some codices, with Septuagint and Vulgate, read plural "families".

man by man. Some codices, with two early printed editions, Syriac, and Vulgate, read "by their households".


Verse 19

give . . . glory to the LORD. All the Vulgate versions corrupt this passage by omitting "to Him". The Portuguese version of Figuoredo changes "Him" to "me".


Verse 21

a = one.

Babylonish. Hebrew = "of Shinar", i.e. of Babylonia.

shekels. See App-51.

Wedge = bar. Hebrew tongue: put by Figure of speech, Metonymy (of Adjunct) for a coin of this shape (App-6).

behold. Figure of speech Asterismos, App-6).

it. Feminine. Probably referring to the garment.


Verse 23

the midst. Figure of speech Pleonasm (App-6).


Verse 24

son of Zerah. Put by Figure of speech Synecdoche (of Species) for great-grandson. App-6.

and. Note the Figure of speech Polysendeton (App-6), emphasising each particular.


Verse 25

Why. . . ? Figure of speech Erotesis (App-6).

troubled . . . trouble. Hebrew. Achored . . . Acker.

stoned them: i.e. the people, not the property.


Verse 26

the fierceness.Figure of speech Anthropopatheia (App-6).

Comments



Back to Top

Comments

No comments yet. Be the first!

Add Comment

* Required information
Powered by Commentics
Back to Top