Bible Commentaries

Whedon's Commentary on the Bible

2 Chronicles 2

Verse 1

1. A house for his kingdom — That is, a royal palace.


Verse 3

3. Huram — The original and more correct form of the name was Hiram. Comp. 2 Samuel 5:11.


Verse 7

7. Send me… a man cunning to work in gold — A skilled artificer; a master workman. Here we have the specific request for such a workman, which is implied, but not explicitly stated, in Kings.


Verse 13

13. Of Huram my father’s — The of ( לin the Hebrew being here merely the sign of the accusative) should be omitted, and the word rendered my father taken as a part of Huram’s name. Thus: I have sent a cunning man… Huram-Abi. If, however, it be preferred to translate the word, Abi, my father, it is to be taken in the sense of my master; that is, my master-workman. Comp. 2 Chronicles 4:16, and Genesis 45:8. See note on 1 Kings 7:13-14.

Comments



Back to Top

Comments

No comments yet. Be the first!

Add Comment

* Required information
Powered by Commentics
Back to Top